How was the R.Kenshin DUB?

The real heart of CAA; discuss specific series, issues, and things related to anime here.

How was the R.Kenshin DUB?

Postby Tommy » Sat Mar 25, 2006 10:36 am

I wasn`t into anime when it was on and I have JUST gotten into it. Who licensed it and did they do a good job?
User avatar
Tommy
 
Posts: 5745
Joined: Sun Jan 09, 2005 12:00 pm
Location: Plymouth, Mass

Postby Tenshi no Ai » Sat Mar 25, 2006 10:45 am

Tom Dincht wrote:Who licensed it and did they do a good job?


Ok, the TV series is done by Media Blasters and when I download billingual eps some of the voices are ones I'm not too fond of^^ ADV though does both OVAs and the movie... my friend said she watched the movie of the dub and it was HORRIBLE (according to my friend who's the biggest RuroKen fan I know of). Made Sanosuke sound like a cowboy and different things like that, so I remember...
User avatar
Tenshi no Ai
 
Posts: 4789
Joined: Fri Jul 02, 2004 11:01 am
Location: l

Postby Tommy » Sat Mar 25, 2006 11:13 am

How were the voices?
User avatar
Tommy
 
Posts: 5745
Joined: Sun Jan 09, 2005 12:00 pm
Location: Plymouth, Mass

Postby Da Rabid Duckie » Sat Mar 25, 2006 11:27 am

The TV series voices are very tolerable. I typically only watch subs, but I was watching this series with my brother-in-law and he hates reading the words, so I had to watch it dubbed. It didn't make me want to stab myself with q-tips, if that's what you're asking.

I didn't watch the OVAs dubbed.
Da Rabid Duckie -- Taking Over Your Country In Three Posts Or Less.

Join the Proud Nation of Temuoplis! Koei, Temuoplis!

Law of Japanese Animation #11 (Law of Inherent Combustibility)
Everything explodes. Everything.

In both real life and video games,
anything can be solved through the mass application of explosives. -- The Duck


Da Rabid Duckie, concerning Gypsy wrote:Gypsy doesn't realize this, but she's ditching whomever she's with and we're getting married. Uh huh. Yeah. Lil bro Zilch can be the best man, it'll be an explosive ceremony. Everyone is invited! We'll serve poutine at the reception, Straylight can DJ, and Shatterheart can start a mosh pit!
Gypsy, in acceptance wrote:Explosives and poutine? Alright!
Hey... she said it... :p
User avatar
Da Rabid Duckie
 
Posts: 524
Joined: Tue Feb 10, 2004 3:47 pm
Location: Oxford, MS

Postby Tommy » Sat Mar 25, 2006 11:36 am

Well at least 4kids didn`t get their hands on it.

YAI YO YAI YO!
KENSHIN! (Don`t give it up Raymond)
KENSHIN! (Don`t give it up Karrie)
KENSHIN! (Don`t give it up Petey!)

KENSHIN!
Give it up Give it up Give it up NOW!

Here`s the story where we find out
about a guy with orange hair it`s all out
He has a blade that can cause stings
He`ll defeat all the bad guys and take all there bling!

I won`t continue. Conisder yourself spared of stupidity.
User avatar
Tommy
 
Posts: 5745
Joined: Sun Jan 09, 2005 12:00 pm
Location: Plymouth, Mass

Postby Lady Macbeth » Sat Mar 25, 2006 12:23 pm

I don't care for the dubs or the dub voices, but I have a friend who hates reading subtitles and she lives by the dubs.

I guess it's all a matter of preference.
Toto, I don't think we're in Oz anymore...

I'm a woman - when I'm lost, I ask for directions.

Genjyo Sanzo: Banishing Stupidity, One Idiot at a Time
User avatar
Lady Macbeth
 
Posts: 248
Joined: Mon Dec 19, 2005 9:36 pm
Location: Wisconsin, USA

Postby Kkun » Sat Mar 25, 2006 1:38 pm

From a purely objective standpoint, I would say that the Media Blasters dub of the TV series is not bad, and even gets better as the series goes on. By the time the Kyoto arc rolls around, the actors are all fairly comfortable in their roles and it doesn't feel as unnatural as it does in season one.

As for the ADV dub...I'd say that it's very well done for the OVA, despite a couple of mispronounciations on some of the names. However, the dub for the motion picture is terrible. Yahiko sounds much too old for a 10 year old boy, Kaoru's voice doesn't work too well, and...well, it was just kind of a train wreck as far as a dub goes.

...

Then again, that entire movie was kind of a train wreck. At least the flashback scene where Kenshin and that guy duel in the woods was kind of cool, since we had to sit through it about five hundred times.
I'm a shoe-in for hater of the year.
User avatar
Kkun
 
Posts: 3604
Joined: Thu Feb 26, 2004 9:00 am
Location: The Player Hater's Ball.

Postby mitsuki lover » Sat Mar 25, 2006 2:08 pm

I have the DVD of the Fire Requiem part of the Kyoto Arc.It's really good.The special features include outtakes from the Voice Actors.Overall it's a lot more mature in outlook than what was shown on Cartoon Network.
User avatar
mitsuki lover
 
Posts: 8486
Joined: Sun Oct 03, 2004 12:00 pm

Postby Hitokiri » Sat Mar 25, 2006 2:27 pm

It was ok. The minor characters were a bit flawed but the main characters were pretty solid. I mean - you have Richard Hayworth for Kenshin, Dorothy Meleandrez for Kaoru, Lex Lang for Sanosuke, Wendee Lee for Yahiko Steven Jay Blum for Shishio, and Sparky Thorton for Saitou. All very good and very well-known voice actors.

It was one of the better dubs I have seen. Though, I miss "ororororororororo" and "Jo-chan" in the subbed ^_^
User avatar
Hitokiri
 
Posts: 3475
Joined: Tue Jan 27, 2004 12:00 pm
Location: Yatsushiro-shi, Kumamoto-ken

Postby Da Rabid Duckie » Sat Mar 25, 2006 6:33 pm

Hitokiri wrote:It was ok. The minor characters were a bit flawed but the main characters were pretty solid. I mean - you have Richard Hayworth for Kenshin, Dorothy Meleandrez for Kaoru, Lex Lang for Sanosuke, Wendee Lee for Yahiko Steven Jay Blum for Shishio, and Sparky Thorton for Saitou. All very good and very well-known voice actors.

It was one of the better dubs I have seen. Though, I miss "ororororororororo" and "Jo-chan" in the subbed ^_^
And don't forget "gozaru" ^_^x
Da Rabid Duckie -- Taking Over Your Country In Three Posts Or Less.

Join the Proud Nation of Temuoplis! Koei, Temuoplis!

Law of Japanese Animation #11 (Law of Inherent Combustibility)
Everything explodes. Everything.

In both real life and video games,
anything can be solved through the mass application of explosives. -- The Duck


Da Rabid Duckie, concerning Gypsy wrote:Gypsy doesn't realize this, but she's ditching whomever she's with and we're getting married. Uh huh. Yeah. Lil bro Zilch can be the best man, it'll be an explosive ceremony. Everyone is invited! We'll serve poutine at the reception, Straylight can DJ, and Shatterheart can start a mosh pit!
Gypsy, in acceptance wrote:Explosives and poutine? Alright!
Hey... she said it... :p
User avatar
Da Rabid Duckie
 
Posts: 524
Joined: Tue Feb 10, 2004 3:47 pm
Location: Oxford, MS

Postby oro! » Sat Mar 25, 2006 7:32 pm

It's been so long since I've actuallywatched Kenshin that I am unsure whether it was good or not. I remember it being good on CN. Whatever it was has kinda been replaced by what I make up when I read the manga.
"I've learned when you throw mud at others, not only do you get your hands dirty, but you also lose a lot of ground." Ravi Zacharias
"Pride grows in the human heart like lard on a pig." Aleksander Solzhenitzen (so call me on it)
"Zeal without knowledge can lead to chaos." - Bob Rohm
"Why don't we love his truth as much as we seem to love his love?"- Cross Movement, in their song "Check us Out"
User avatar
oro!
 
Posts: 991
Joined: Sun Sep 12, 2004 10:00 am
Location: in my dorm

Postby Radical Dreamer » Sat Mar 25, 2006 11:29 pm

I really enjoy the Kenshin dub (for the series). There are a few voices that I can't stand, but most are minor characters, and are tolerable for the short time they're around (Senkaku, anyone? SENKAKU SAYS EVERYTHING IN A REALLY LOUD VOICE, NO MATTER WHAT HE'S SAYING!! IT'S ALMOST REDICULOUS!! HA HA HA!!). There was only one main character voice that I didn't like, and that was Misao. My gosh, I wanted to mute her. XD Other than that, though, I loved the dub, and I actually prefer the dub over the sub. Richard Hayworth = drool, anyways. :lol:

As for the OVAs, I've only seen the first one: Trust and Betrayal. I must say, the dub was quite good. Even though Richard Hayworth wasn't the voice of Kenshin, the VA that they did use did a good job. I didn't like Tomoe's voice at all, but that's a different story entirely. XD

At any rate, the Kenshin dub is done very well, and I would definitely reccommend it. :)
[color="DeepSkyBlue"]4 8 15 16 23[/color] 42
[color="PaleGreen"]Rushia: YOU ARE MY FAVORITE IGNORANT AMERICAN OF IRISH DECENT. I LOVE YOU AND YOUR POTATOES.[/color]
[color="Orange"]WELCOME TO MOES[/color]

Image

User avatar
Radical Dreamer
 
Posts: 7950
Joined: Sat May 28, 2005 9:00 am
Location: Some place where I can think up witty things to say under the "Location" category.

Postby Rev. Doc » Sun Mar 26, 2006 12:24 pm

Tom Dincht wrote:Well at least 4kids didn`t get their hands on it.

YAI YO YAI YO!
KENSHIN! (Don`t give it up Raymond)
KENSHIN! (Don`t give it up Karrie)
KENSHIN! (Don`t give it up Petey!)

KENSHIN!
Give it up Give it up Give it up NOW!

Here`s the story where we find out
about a guy with orange hair it`s all out
He has a blade that can cause stings
He`ll defeat all the bad guys and take all there bling!

I won`t continue. Conisder yourself spared of stupidity.


It gets a little tiring when every thread becomes a "Bash 4Kids" thread, especially when it's 1. Not about 4Kids or 2. The dub isn't even done by 4Kids. We know about the general distaste for this company by many around here. We certainly don't need to be reminded of it continually.
"The secret of a good sermon is to have a good beginning and a good ending, then having the two as close together as possible."
~George Burns
User avatar
Rev. Doc
 
Posts: 2025
Joined: Wed Jul 09, 2003 12:23 pm
Location: South Carolina

Postby Godly Paladin » Sun Mar 26, 2006 4:12 pm

The dub got better as it went along. At first it was a little grimace-inducing, but it all got pretty powerful by the end. AVOID "SAMURAI X: THE MOVIE" ENGLISH DUB AT ALL COSTS!!!! *gasp wheeze* It's truly awful, and you'll regret it if you do.
ImageImage
User avatar
Godly Paladin
 
Posts: 2016
Joined: Sun May 23, 2004 10:21 am
Location: Missouri

Postby Radical Dreamer » Sun Mar 26, 2006 6:56 pm

I suppose that I should mention, about the music...It's all the same as the sub, save for the first OP and ED. Though they're the same tune, the lyrics have been translated in the English version of both "Sobakasu/Freckles" and "Tactics." In spite of this; however, the Japanese version of "Sobakasu" and the rest of the songs (save Tactics) are heard in the dub once the Kyoto Arc begins.
[color="DeepSkyBlue"]4 8 15 16 23[/color] 42
[color="PaleGreen"]Rushia: YOU ARE MY FAVORITE IGNORANT AMERICAN OF IRISH DECENT. I LOVE YOU AND YOUR POTATOES.[/color]
[color="Orange"]WELCOME TO MOES[/color]

Image

User avatar
Radical Dreamer
 
Posts: 7950
Joined: Sat May 28, 2005 9:00 am
Location: Some place where I can think up witty things to say under the "Location" category.

Postby rocklobster » Mon Mar 27, 2006 5:46 pm

The only thing I hated about Rurouni Kenshin was that opening theme. It seemed somewhat out of place. Maybe if this was a romantic comedy, it would've worked.
"Before I formed you in the womb I knew you, and before you were born I consecrated you. I appointed you to be a prophet of all nations."
--Jeremiah 1:5
Image
Hit me up on social media!
https://www.facebook.com/profile.php?id=100007205508246<--Facebook

I'm also on Amino as Radical Edward, and on Reddit as Rocklobster as well.


click here for my playlist!
my last fm profile!
User avatar
rocklobster
 
Posts: 8903
Joined: Mon Dec 20, 2004 1:27 pm
Location: Planet Claire

Postby Kawaiikneko » Tue Mar 28, 2006 7:01 am

My word I haven't seen RK in forever... kinda sad. It was my first real anime ^^ I watched it religiously on Toonami every afternoon, but when they started over at the beginning (leaving the biggest freaking cliffhanger ever right before the Shishio arc) I found out how to download it online. Before I watched it in Japanese I didn't notice anything back about the rk dub, but once I'd heard and gotten used to the Japanese it was hard to go back to the dub. Kenshin's original Jap voice took some getting used to, but once I watched the dub again Kenshin's voice sounded like an annoying newscaster, or super hero or something. It was just too... big for him. I dunno. Plus I missed the oro's and the gozaru
Image
User avatar
Kawaiikneko
 
Posts: 1404
Joined: Wed Jun 02, 2004 2:47 pm
Location: I live in a house in a state in a country

Postby Tenshi no Ai » Tue Mar 28, 2006 10:08 am

rocklobster wrote:The only thing I hated about Rurouni Kenshin was that opening theme. It seemed somewhat out of place. Maybe if this was a romantic comedy, it would've worked.


Well, technically the full title of Kenshin (at least the manga) is like "Tales of the Romantic Swordsman" or something along those lines^^ And truthfully, romance does play a somwhat big role in the series... and well, the show does contain quite a bit of comedy in it too^^

You want to know a series that doesn't have a fitting op/end song?! Watch Black cat and then watch the ending video/song of it @_@... so out of place!
User avatar
Tenshi no Ai
 
Posts: 4789
Joined: Fri Jul 02, 2004 11:01 am
Location: l

Postby Sephiroth » Tue Mar 28, 2006 3:58 pm

i dunno about the series nut the OVA's englush dubs werewell done, i'm usually a die hard sub fan but was impressed by how well they pulled off the dubs of trust & betreyal & reflections
Largo (Megatokyo): "Its this thing... and its like, cool... and it does things... cool things!"

Ph34r t3h Cu73 0n3z!
User avatar
Sephiroth
 
Posts: 631
Joined: Fri Feb 20, 2004 9:04 am


Return to Anime and Anime Reviews

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 192 guests